На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

MeMo-Logic

147 подписчиков

Свежие комментарии

Доктрина оригинальности – призрак российского авторского права

Данная статья первоначально была опубликована в Первом томе Сборника материалов XIII Международного юридического форума (IP Форума) в 2025 году.Как известно, в российском авторском праве действующим законом установлено два критерия охраноспособности произведения – наличие творческого характера и выражение в объективной форме.

При этом Верховный Суд подчеркивает, что «само по себе отсутствие новизны, уникальности и (или) оригинальности результата интеллектуальной деятельности не может свидетельствовать о том, что такой результат создан не творческим трудом и, следовательно, не является объектом авторского права» (курсив мой – К. А.) [1] . Учитывая связку сопровождающих слов (новизна и уникальность), Верховный Суд понимает оригинальность как «своеобразный, необычный». Но разве это действительно так?Изначально понятие оригинальности возникло в зарубежных правопорядках, причем как в странах общего права, в которых действует система copyright, так и в странах гражданского права, в которых применяется система droit d’auteur. Разница двух систем в обосновании оригинальности первоначально состояла в том, что в первой оценивались затраченные усилия, а во второй личный вклад автора в произведение и степень, в которой оно отражает его личность.Так, в Соединенных Штатах и Великобритании авторское право распространяется на произведения, которые соответствуют требованию оригинальности, подразумевающее под собой, что произведение должно происходить от автора (originated from the author) и не быть скопировано с другого произведения.
Это отражено как в американском деле Feist Publications Inc. v. Rural Telephone Service Co. Inc, так и в английском деле University of London Press Ltd v University Tutorial Press Ltd. Кстати, в этом же деле английский суд подчеркнул, что слово «оригинальный» не означает, что произведение должно быть выражением оригинальной или новаторской мысли [2].В отличие от английского подхода в Соединенных...

Ссылка на первоисточник
Рекомендуем
Популярное
наверх